內文 :
A: I can't believe all my work is gone just like this. I've worked my butt off on this all day.
我不敢相信我的心血就這樣丟掉了,我今天整天辛辛苦苦都在搞這個。

 

B: What happened? Computer crashed?
怎麼啦? 計算機當了嗎?

 


 

發現美語裡不少口語都跟"butt"(屁屁)有關, 像 "kick ass"、"kiss ass"。 這裡的"work one's butt off" 也是。還有一個"freeze one's butt off"(冷得把屁屁凍僵)也是喔!

 

注: work one's butt/ass off 如果你不願意說butt 或者ass 這個詞的時候 (大多數人在正式或者半正式場合都會迴避這兩個詞), 通常你可以說 I have worked my tail off. 同樣, something is a pain in the ass 意思是, 什麼東西讓人討厭/頭疼死了. 你還可以說 something or somebody is a pain in the neck.

 

butt
n.[C]
    (武器,工具等的)較粗的一端
    樹樁;槍托;菸蒂
    【美】【俚】香菸
    【美】【口】屁股
butt
n.[C]
    靶子
    靶場[the P]
    笑柄,嘲弄對象
    【建】對接;鉸鏈
vi.
    接合
    毗連[(+on/against)]
vt.
    使接合